sábado, 12 de julio de 2014

CCTV acusó al Banco de China de lavado de dinero

CCTV acusó al Banco de China de lavado de dinero

Muchos observadores de estos contratiempos, resultaron intrigados por el hecho de que el portavoz del Partido, ataque públicamente a otro brazo del estado, uno de sus grandes bancos
Por Lu Chen - La Gran Época
Sab, 12 Jul 2014
banco de china, corrupción
Empleados bancarios caminando fuera de la central del Banco de China en el distrito de Xidan en Beijing, el 8 de mayo de 2013. El Banco de China, perteneciente al estado, fue acusado de lavado de dinero por el portavoz del Partido, la Televisión Central China, el 9 de julio. (Mark Ralston/AFP/Getty Images)
Recientemente en China estalló una contienda pública entre dos importantes instituciones estatales: la Televisión Central China (CCTV), portavoz oficial del Partido Comunista, y el Banco de China, que pertenece al estado y es uno de los más grandes del país. Los enfrentamientos de este tipo son muy inusuales en China, y muchos señalan los conflictos políticos entre ambos escenarios como la posible causa.
El 9 de julio la CCTV informó que el banco tuvo un papel importante en operaciones de lavado de dinero, ayudando a mover grandes cantidades de efectivo fuera del país y violando las leyes sobre movilidad de capitales de China.
El Banco de China es uno de los cuatro mayores bancos comerciales pertenecientes al estado; fundado en 1912, es el más antiguo de China. Frente a los hechos, el banco negó las acusaciones de la CCTV que lo involucraban en el  “lavado de dinero”, “malversación” y “fraude bancario”.
Los reguladores al  parecer fueron tomados por sorpresa, Zhou Xiaochuan, director del Banco Popular de China, responsable de las reservas del país, solo dijo a los medios: “Esto recién ocurrió ayer, no fue hace mucho. Necesitamos más tiempo para clarificar los hechos, así que por el momento no puedo responder preguntas”.
“Zona gris”
El informe de 21 minutos de la CCTV, realizado en su típico estilo encubierto, mostraba cómo el banco podría estar trabajando con corredores de migración, con documentos falsificados sobre ingresos de clientes y moviendo vastas cantidades de dinero al extranjero. El banco estaría tomando tajadas de todas estas transacciones.
El “servicio” prestado por el banco recibe el nombre de “Youhuitong”, y se trata de un negocio financiero trasfronterizo con la moneda China, el renminbi. Por medio de éste se utilizaban las sucursales extranjeras del banco para hacer las transferencias, esquivando la Administración Estatal de Divisas, que en teoría impide a los ciudadanos chinos sacar más de 50.000 dólares por año fuera del país, según las leyes vigentes. 
Un administrador del Banco de China, que no sabía que estaba siendo grabado, aparece diciéndole a un periodista encubierto de la CCTV que actuaba como cliente, que la transacción era en una “zona gris”. En ese momento el locutor del informe de la CCTV cita solemnemente a un experto, advirtiendo a los televidentes de que se trataba de algo definitivamente ilegal.
El Banco de China fue una parte activa dentro del esquema, dice el informe, ayudando a los clientes a crear documentos cuyos fondos no son posibles de demostrar. El banco pudo atreverse a tanto como a modificar contratos empresariales con Photoshop, dice el informe.
“No importa cuán ilegal sea su dinero, nuestro banco es capaz de lavarlo y transferirlo de forma segura fuera de china por usted”, reveló un empleado bancario al periodista de la CCTV sin saber que estaba siendo grabado.
El pequeño esquema del Banco de China posibilitó grandes fugas de capital, incluyendo a funcionarios del Partido que transfirieron sus fraudulentas riquezas al extranjero, dice el informe. Solo una única sucursal del banco en la ciudad de Guangzhou, en la provincia de Guangdong al sur de China, transfirió seis mil millones de yuanes (967 millones de dólares) al extranjero en un año, por medio del sistema Youhuitong, siendo esta la quinta mayor transferencia para ese año, dice el informe.
Entendimientos enfrentados
La respuesta del Banco de China fue rápida y decisiva: dijo que su servicio Youhuitong fue parte de un esquema piloto legal lanzado en 2011, con la apropiada supervisión del gobierno. Y argumentó que la Televisión Central China informó “alejada de los hechos” y mostró un “entendimiento incompleto” del Youhuitong.
Ya sea que se trate o no de un esquema oscuro, el Banco de China no parece ser el único banco que lo realiza. Fuentes dentro de la industria contaron al South China Morning Post, con sede en Hong Kong, que el Banco Citic de China, controlado por el Grupo Citic, que a su vez está bajo la supervisión directa del Consejo del Estado, el gabinete de China, también facilitó transferencias de divisas al extranjero para clientes chinos adinerados.
“Tanto el Banco de China como el Banco Citic, solo pudieron realizar estos negocios después de contar con la aprobación de la sucursal en Guangzhou del Banco Popular de China”, dijo la fuente.
Publico poco común
Muchos observadores de estos contratiempos, resultaron intrigados por el hecho de que la CCTV, el portavoz del Partido, ataque públicamente a otro brazo del estado, uno de sus grandes bancos. El informe de investigación incluyó visitas sin previo aviso a las múltiples sucursales del banco, filmaciones secretas con cámaras escondidas y reporteros enmascarados como clientes millonarios interesados en transferir grandes sumas de dinero.
“Definitivamente, este no es el tipo de comportamiento autónomo de una compañía de medios, sin lugar a dudas. Alguien debe estar dirigiendo estas acciones; son parte de una lucha de poder”, dijo Wang Sixiang, historiador chino y erudito en economía, en una entrevista con la cadena de televisión New Tang Dynasty Television con sede en Nueva York.
“Más que una lucha contra el lavado de dinero, pareciera tratarse de una excusa para poder ir detrás de alguien más”, dijo Wang.

La Gran Época se publica en 35 países y en 21 idiomas.
Síguenos en Facebook, Twitter o Google +

No hay comentarios.:

Publicar un comentario