es.sott.net
¿Dónde está Sergei Skripal?
Traducción por el equipo de SOTT.net en español.
Según un artículo de The Mail, la madre de Sergei Skripal, Yelena, no ha sabido nada de su hijo desde el incidente del 4 de marzo, y la última vez que supo de su nieta, Yulia, fue el 24 de julio:
Firstly, we know that during the conversation on 24th July, according to a number of reports (for example here), Yulia told her grandmother that the reason Sergei was unable to speak was because his voice was still weak due to a tracheostomy:
En primer lugar, sabemos que durante la conversación del 24 de julio, según varios informes (por ejemplo, aquí), Yulia le dijo a su abuela que la razón por la que Sergei no podía hablar era porque su voz aún estaba débil debido a una traqueotomía:
En segundo lugar, la llamada del 24 de julio es en sí misma muy extraña. Fíjese que Yulia usa las frases "todo está bien, todo está perfecto". Son básicamente las mismas frases que repitió una y otra vez en su llamada a su prima Viktoria el 5 de abril:
Pero además, imagínese en la misma situación. Su padre está a su lado. Puede hablar, pero no muy bien, por lo que no puede comunicarse por teléfono con su madre. ¿Qué haría usted? Bueno, yo sé lo que haría. Yo retransmitiría las conversaciones de uno a otro. "Dice que está mejorando y que te echa mucho de menos abuela". "Ella dice que te quiere, papá". ¿No es eso lo que la gente normal haría en esas circunstancias?
Pero en cambio, Yulia habla de una manera que no me inspira demasiada certeza de que él estaba realmente en la habitación con ella. Es todo muy clínico y un tanto oficioso. E incluso si su voz fuera un poco sibilante y difícil de entender, sus oídos estaban bien, ¿no? ¿No podía Yulia haber puesto el teléfono al oído de su padre para que pudiera oír a su madre hablándole? Una vez más, eso es lo que una persona normal haría en tales circunstancias, ¿no es así? Pero por supuesto que las cosas no son normales en Skripalandia.
En tercer lugar, tenemos que contentarnos con el hecho de que desde esa llamada, en la que Yulia indicó que Sergei llamaría en tan sólo tres días, no ha habido ninguna comunicación en absoluto; ni con la abuela, ni conViktoria, ni con nadie (al parecer, incluso Mark Urban fue ignorado).
En realidad, esto no es así. Realmente no tenemos que contentarnos con esto porque el periodismo heroico de The Mail nos da la respuesta. En el mismo artículo que mencionaba una llamada entre Yulia y su abuela, en la que Sergei aparentemente estaba sentada al lado de Yulia, encontramos esto:
No es la primera vez en este caso que me quedo rascándome la cabeza y preguntándome si los periodistas que escriben este tipo de cosas creen que sus lectores son tan tontos que no se darán cuenta de que en el mismo artículo hay afirmaciones que se refutan completamente entre sí, o bien, si los propios periodistas son tan estúpidos que simplemente no se dan cuenta de que se contradicen a sí mismos en el espacio de unas pocas frases. ¿Alguna idea?
El hecho es que Yulia ha llamado a su prima Viktoria varias veces desde principios de abril, y se ha afirmado de la mayoría de esas ocasiones, si no de todas, que su padre estaba cerca de ella. Incluso hizo un pequeño rodaje para Reuters en mayo, mientras su padre aparentemente estaba en el mismo recinto. ¿Por qué se permitió esto, ya que según The Mail, podría haber conducido a las fuerzas rusas hacia ellos? ¿O debemos creer que las fuerzas rusas acaban de desarrollar la capacidad de rastrear las llamadas telefónicas desde el 24 de julio? Peor aún, ¿se han olvidado los servicios de seguridad británicos de cómo evitar que las llamadas telefónicas sean rastreadas por otras agencias de inteligencia desde el 24 de julio, por no hablar de la pérdida de la capacidad de impedir que las fuerzas rusas vengan y los atrapen?
¿O es más probable que The Mail no se moleste en hacer las preguntas obvias que surgen de su propio informe? Como por ejemplo:
Según un artículo de The Mail, la madre de Sergei Skripal, Yelena, no ha sabido nada de su hijo desde el incidente del 4 de marzo, y la última vez que supo de su nieta, Yulia, fue el 24 de julio:
Recordando su conversación telefónica con Yulia, Yelena dijo al Daily Mirror: "La última vez que hablé con Yulia fue el 24 de julio, cuando cumplí 90 años. Llamó; fue inesperado, pero fue muy agradable saber de ella. Llamó y estaba con Sergei. Ella me lo dijo: 'Estoy con papá, está a mi lado, pero no puede hablar porque le duele la garganta'. Dijo que él había tenido dolor".Esto es interesante por varias razones.
Firstly, we know that during the conversation on 24th July, according to a number of reports (for example here), Yulia told her grandmother that the reason Sergei was unable to speak was because his voice was still weak due to a tracheostomy:
En primer lugar, sabemos que durante la conversación del 24 de julio, según varios informes (por ejemplo, aquí), Yulia le dijo a su abuela que la razón por la que Sergei no podía hablar era porque su voz aún estaba débil debido a una traqueotomía:
"Babushka, feliz cumpleaños, todo está bien, todo está perfecto. Estoy en Londres con papá. No puede hablar porque le han hecho una traqueotomía, ese tubo, que le quitarán en tres días. Ahora, cuando habla con ese tubo, su voz es, en primer lugar, muy débil y, en segundo lugar, hace muchos resoplidos. Así que Babushka, con tu falta de audición, te costaría mucho entenderlo. Llamará después de que le quiten la traqueotomía".Esto fue hace casi 3 meses. Así que la traqueotomía estaba impidiendo que Sergei hablara; pero se le quitarían en tres días. Sin embargo, ¿pasaron casi tres meses y todavía no hubo ninguna llamada de Sergei? ¿No es eso muy extraño? En efecto, especialmente si se tiene en cuenta que Yelena afirma en la entrevista que ella y Sergei solían hablar todas las semanas.
En segundo lugar, la llamada del 24 de julio es en sí misma muy extraña. Fíjese que Yulia usa las frases "todo está bien, todo está perfecto". Son básicamente las mismas frases que repitió una y otra vez en su llamada a su prima Viktoria el 5 de abril:
"Todo está en orden, todo está bien". "Todo está bien, pero ya veremos cómo va, lo decidiremos más tarde. Sabes cuál es la situación aquí. Todo está bien, todo es solucionable, todos se están recuperando y están vivos".Parece muy preocupada (algunos dirían que demasiado) por enfatizar que todo está bien y que todo está en orden y perfecto, etc. A mí me suena antinatural y forzado. ¿Qué piensa usted?
"Todo está bien. Él está descansando ahora, está durmiendo una siesta. La salud de todos está bien, no hay cosas irreparables. Me darán de alta pronto. Todo está bien".
Pero además, imagínese en la misma situación. Su padre está a su lado. Puede hablar, pero no muy bien, por lo que no puede comunicarse por teléfono con su madre. ¿Qué haría usted? Bueno, yo sé lo que haría. Yo retransmitiría las conversaciones de uno a otro. "Dice que está mejorando y que te echa mucho de menos abuela". "Ella dice que te quiere, papá". ¿No es eso lo que la gente normal haría en esas circunstancias?
Pero en cambio, Yulia habla de una manera que no me inspira demasiada certeza de que él estaba realmente en la habitación con ella. Es todo muy clínico y un tanto oficioso. E incluso si su voz fuera un poco sibilante y difícil de entender, sus oídos estaban bien, ¿no? ¿No podía Yulia haber puesto el teléfono al oído de su padre para que pudiera oír a su madre hablándole? Una vez más, eso es lo que una persona normal haría en tales circunstancias, ¿no es así? Pero por supuesto que las cosas no son normales en Skripalandia.
En tercer lugar, tenemos que contentarnos con el hecho de que desde esa llamada, en la que Yulia indicó que Sergei llamaría en tan sólo tres días, no ha habido ninguna comunicación en absoluto; ni con la abuela, ni conViktoria, ni con nadie (al parecer, incluso Mark Urban fue ignorado).
En realidad, esto no es así. Realmente no tenemos que contentarnos con esto porque el periodismo heroico de The Mail nos da la respuesta. En el mismo artículo que mencionaba una llamada entre Yulia y su abuela, en la que Sergei aparentemente estaba sentada al lado de Yulia, encontramos esto:
"Desde esa solitaria conversación telefónica, ella [Yelena] no ha sabido nada de ella, ya que cualquier contacto podría guiar a las fuerzas rusas hacia el dúo".Extraordinario, ¿verdad? Así que, según The Mail, la razón por la que Sergei Skripal no puede llamar a su madre es porque las fuerzas rusas podrían rastrear su paradero y ordenar un ataque contra él. Otro, aparentemente. Y sin embargo, en el mismo artículo informan que el 24 de julio Yulia Skripal llamó a su abuela y Sergei Skripal estaba a su lado. ¿Lo entiende? Es obvio, ¿no?
No es la primera vez en este caso que me quedo rascándome la cabeza y preguntándome si los periodistas que escriben este tipo de cosas creen que sus lectores son tan tontos que no se darán cuenta de que en el mismo artículo hay afirmaciones que se refutan completamente entre sí, o bien, si los propios periodistas son tan estúpidos que simplemente no se dan cuenta de que se contradicen a sí mismos en el espacio de unas pocas frases. ¿Alguna idea?
El hecho es que Yulia ha llamado a su prima Viktoria varias veces desde principios de abril, y se ha afirmado de la mayoría de esas ocasiones, si no de todas, que su padre estaba cerca de ella. Incluso hizo un pequeño rodaje para Reuters en mayo, mientras su padre aparentemente estaba en el mismo recinto. ¿Por qué se permitió esto, ya que según The Mail, podría haber conducido a las fuerzas rusas hacia ellos? ¿O debemos creer que las fuerzas rusas acaban de desarrollar la capacidad de rastrear las llamadas telefónicas desde el 24 de julio? Peor aún, ¿se han olvidado los servicios de seguridad británicos de cómo evitar que las llamadas telefónicas sean rastreadas por otras agencias de inteligencia desde el 24 de julio, por no hablar de la pérdida de la capacidad de impedir que las fuerzas rusas vengan y los atrapen?
¿O es más probable que The Mail no se moleste en hacer las preguntas obvias que surgen de su propio informe? Como por ejemplo:
1. ¿Por qué la aparente víctima en este caso, Sergei Skripal, que está bajo la protección de los servicios de inteligencia británicos (y posiblemente estadounidenses), no puede llamar por teléfono a su madre, con quien solía hablar semanalmente? 2. ¿Constituye esto una violación de sus derechos humanos?
3. Dado que no ha tenido contacto con su madre desde el 4 de marzo, ¿cómo podemos estar seguros de que está vivo, y si lo está, de que no está siendo retenido contra su voluntad?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario